【經(jīng)典吟誦】秋夜宴臨津鄭明府宅
2019-12-20 00:02:43 來源:平潭網(wǎng)
朗讀:祈藝教育鄭哲涵
秋夜宴臨津鄭明府宅 譯文:
我這個人于世上或走或止都無地可依,現(xiàn)在可以往來相訪的就只有你一個人了。
今天我遇到了你,席間又有好酒,酒逢知已,真可以一醉幾個月,把身外的一切都可忘掉,視之如浮云一樣了。
由于我和明府情懷興奮融洽,所以一直飲到霜白風清、鐘漏俱殘,還要繼續(xù)飲下去。
天亮臨行時似攜余興而走,雖然已經(jīng)分別,猶覺得尚未離開同伴一樣。
用微信掃描二維碼
最熱評論